A próxima semana vai ser assim, em francês e com muito boa onda. Pensamentos positivos e coisas assim. Com luzes no fundo do túnel até porque afinal ele é muito mais pequeno do que aquilo que pensamos.
Porque acabamos sempre por reter as coisas boas e esquecer as más. Porque em tudo há um lado positivo e uma aprendizagem qualquer e ficamos sempre fortalecidos. Porque a permanência existe e a vantagem das nuvens carregadas é que nos trazem o arco-íris.
E aqui fica a tradução porque a letra tem o seu quê de verdadeiro.
We are our own fathers, so young yet so old.
It makes me think…you know
We are our own mothers
So young and so serious, but it’s going to change
‘cause we keep making plans for the next day
While the good times pass and leave us empty and uncertain.
We spend too much time sweating, and working hard
And for what, if we’re not even sure if we’re going to see anything tomorrow
Instead, we should live each day as if it’s our last
If you only knew
How many times we just missed the end of the world.
We come from afar
When times are hard
We say: Nothing is worse than what we’ve suffered.
Sem comentários:
Enviar um comentário